Psalms 76:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Du er strålende og herlig, mer enn de evige fjell.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Strålande er du, herleg framfor rans-bergi.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Strålende er du, herlig fremfor røverfjellene.
Norwegian 1938
Strålande er du, herleg framfor røvarfjelli. /
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Strålende er du, herligere enn de eldgamle fjell.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Du er strålande og herleg, meir enn dei evige fjell.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Du er mer strålende og herlig enn de eldgamle fjellene. De hardhjertede ble plyndret og falt i dødens søvn, ingen av dem kunne løfte en hånd. Både rytter og hest måtte dø da Du dro fram, Jakobs Gud. Alle må bøye seg for Deg og frykte Deg. Hvem kan stå seg mot Deg når Du viser Ditt sinne?
Norwegian BGO
Du er mer strålende og herlig enn fjellene som er fulle av bytte.
Norwegian N 78 BM
Strålende er du, herligere enn de eldgamle fjell.
Norwegian N 78 NN
Strålande er du, herlegare enn dei ¬eldgamle fjell.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Strålende er du, herligere enn røverfjellene*.