Psalms 77:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Du er den Gud som gjør under, blant folkene lar du din makt bli kjent.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Du er den Gud som gjer under; du hev kunngjort din styrke millom folkeslagi.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Du er den Gud som gjør under; du har kunngjort din styrke blandt folkene.
Norwegian 1938
Du er den Gud som gjer under; du hev kunngjort din styrke millom folkeslagi.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Du er den Gud som gjør under, blant folkene har du vist din kraft.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Du er den Gud som gjer under, mellom folka lèt du di makt bli kjend.
Norwegian BGO
Du er den Gud som gjør under. Du har åpenbart Din styrke blant folkene.
Norwegian N 78 BM
Du er den Gud som gjør under, blant folkene ¬har du vist din kraft.
Norwegian N 78 NN
Du er den Gud som gjer under, mellom folka har du synt ¬di kraft.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Du er den Gud som gjør under. Du har kunngjort din styrke blant folkene.