Psalms 77:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Med sterk arm løste du folket ditt ut, sønnene til Jakob og Josef. Sela
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Du hev løyst ditt folk ut med velde, borni åt Jakob og Josef. Sela
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Du har forløst ditt folk med velde, Jakobs og Josefs barn. Sela.
Norwegian 1938
Du hev løyst ditt folk ut med velde, borni åt Jakob og Josef. Sela
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Med velde løste du ut ditt folk, både Jakobs og Josefs sønner.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Med sterk arm løyste du folket ditt ut, sønene til Jakob og Josef. Sela
Norwegian BGO
Med Din arm har Du forløst Ditt folk, Jakobs og Josefs barn.
Norwegian N 78 BM
Med velde løste du ut ditt folk, både Jakobs og Josefs ¬sønner.
Norwegian N 78 NN
Med velde løyste du ut ¬ditt folk, sønene åt Jakob og Josef.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Du har forløst ditt folk med velde, Jakobs og Josefs barn. Sela.