Psalms 78:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Englebrød fikk menneskene spise. Gud sendte mat, og de ble mette.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Englebrød fekk menneskje eta, nista sende han deim til mette.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Englebrød åt enhver; han sendte dem næring til mette.
Norwegian 1938
Englebrød fekk kvar mann eta; mat sende han dei til mette. /
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Englebrød fikk mennesker spise, Gud sendte dem mat så de ble mette.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Englebrød fekk menneska eta. Gud sende mat, og dei vart mette.
Norwegian BGO
Menneskene spiste englebrød. Han sendte dem føde i rikelig mål.
Norwegian N 78 BM
Englebrød ¬fikk mennesker spise, Gud sendte dem mat ¬så de ble mette.
Norwegian N 78 NN
Englebrød fekk menneska eta; Gud sende mat, ¬og dei vart mette.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Mennesker spiste englebrød, han sendte dem mat så de ble mette.