Psalms 78:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De spiste seg mer enn mette, han ga dem alt de hadde lyst på.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og dei åt og vart ovleg mette, og det dei hadde hug på, let han deim få.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og de åt og blev såre mette, og det de lystet efter, gav han dem.
Norwegian 1938
Og dei åt og vart ovleg mette, og det dei fyste etter, let han dei få.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De spiste alle og ble mette, han sendte dem det de krevde selv.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei åt seg meir enn mette, han gav dei det dei hadde lyst på.
Norwegian BGO
Så spiste de og ble helt mette, for Han ga dem det de selv hadde lyst til.
Norwegian N 78 BM
De spiste alle og ble mette, han sendte dem ¬det de krevde selv.
Norwegian N 78 NN
Dei åt, og alle vart mette; han sende dei ¬det dei kravde.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De åt og ble mer enn mette. Det de lystet etter, ga han dem.