Psalms 78:41 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Stadig satte de Gud på prøve og krenket Israels Hellige.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og dei freista atter Gud og krenkte Israels Heilage.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og de fristet Gud på ny og krenket Israels Hellige.
Norwegian 1938
Og dei freista Gud på nytt lag og krenkte Israels Heilage.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Om og om igjen satte de Gud på prøve og krenket Israels Hellige.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Stadig sette dei Gud på prøve og krenkte Israels Heilage.
Norwegian BGO
Ja, de gjentok å friste Gud, og bedrøvet Israels Hellige.
Norwegian N 78 BM
Om og om igjen ¬satte de Gud på prøve og krenket Israels Hellige.
Norwegian N 78 NN
Atter og atter ¬sette dei Gud på prøve og krenkte Israels Heilage.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De fristet Gud på ny og krenket Israels Hellige.