Psalms 78:53 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han ledet dem trygt, de fryktet ikke, havet skylte over fienden.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og han leidde deim trygt, og dei ræddast ikkje, men havet løynde deira fiendar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han ledet dem tryggelig, og de fryktet ikke, men havet skjulte deres fiender.
Norwegian 1938
Og han leidde dei trykt, og dei reddast ikkje, men havet løynde deira fiendar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han ledet dem trygt, så de ikke var redde, sjøen dekket deres fiender.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han leidde dei trygt, dei frykta ikkje, havet skylde over fienden.
Norwegian BGO
Og Han ledet dem trygt videre, så de slapp å være redde. Men havet lukket seg over deres fiender.
Norwegian N 78 BM
Han ledet dem trygt, ¬så de ikke var redde, sjøen dekket deres fiender.
Norwegian N 78 NN
Han leidde dei trygt, ¬og dei reddast ikkje, sjøen løynde deira fiendar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han ledet dem trygt, og de fryktet ikke. Men havet dekket deres fiender.