Psalms 79:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Herre, gi våre naboer tilbake i fanget sju ganger den spotten de rettet mot deg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Gjev våre grannar sjufald att i deira fang den spott som dei hev spotta deg med, Herre!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og betal våre naboer syvfold i deres fang den hån som de har hånet dig med, Herre!
Norwegian 1938
Gjev våre grannar sjufald att i deira fang den spott som dei hev spotta deg med, Herre!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
La våre granner få sju ganger igjen for den hån de har vist deg, Herre.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Herre, gjev grannane våre tilbake i fanget sju gonger den spotten dei rette mot deg.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
La våre fiender straffes. La dem få sjudobbelt av det stygge de har hånet oss med. Så vil vi som er Ditt folk og som er den flokk Du er hyrde for, prise Deg til evig tid. Vi vil undervise om Din storhet fra generasjon til generasjon.
Norwegian BGO
Og gjengjeld våre naboer i fanget sju ganger den hån som de har hånet Deg med, Herre.
Norwegian N 78 BM
La våre granner få ¬sju ganger igjen for den hån de har vist deg, ¬Herre.
Norwegian N 78 NN
Lat våre grannar ¬få sju gonger att fordi dei har spotta deg, Herre.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Gi våre naboer igjen sjufold i deres fang, for den hån som de har hånet deg med, Herre!