Psalms 79:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hjelp oss, Gud, vår frelser, så navnet ditt blir æret! Fri oss ut og tilgi våre synder for ditt navns skyld.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Hjelp oss, du vår Frelse-Gud, for ditt namns æra skuld! og frels oss og forlat oss våre synder for ditt namn skuld!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hjelp oss, vår frelses Gud, for ditt navns æres skyld, og fri oss og forlat oss våre synder for ditt navns skyld!
Norwegian 1938
Hjelp oss, du vår Frelse-Gud, for ditt namns æra skuld, og berga oss og forlat oss våre synder for ditt namn skuld!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hjelp oss, Gud, du som er vår frelser, så ditt navn kan bli æret. For ditt navns skyld, fri oss ut og tilgi våre synder!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Hjelp oss, Gud, vår frelsar, så namnet ditt blir æra! Fri oss ut og tilgjev våre synder for ditt namn skuld.
Norwegian BGO
Hjelp oss, vår frelses Gud, for Ditt herlige navns skyld. Fri oss ut og gi soning for våre synder, for Ditt navns skyld!
Norwegian N 78 BM
Hjelp oss, Gud, ¬du som er vår frelser, så ditt navn kan bli æret. For ditt navns skyld, ¬fri oss ut og tilgi våre synder!
Norwegian N 78 NN
Hjelp oss, Gud, du som er vår frelsar, så ditt namn kan verta æra. Fri oss ut for ditt namn skuld, og tilgjev våre synder!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hjelp oss, vår frelses Gud, til ditt navns ære! Fri oss og tilgi våre synder for ditt navns skyld.