Psalms 8:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Når jeg ser din himmel, et verk av dine fingre, månen og stjernene som du har satt der,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Når eg ser din himmel, det verk av dine fingrar, månen og stjernorne, som du hev sett i stand,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Når jeg ser din himmel, dine fingrers gjerning, månen og stjernene, som du har gjort,
Norwegian 1938
Når eg ser din himmel, det verk av dine fingrar, månen og stjernone, som du hev skapt,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Når jeg ser din himmel, et verk av dine fingrer, månen og stjernene som du har satt der,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Når eg ser din himmel, eit verk av dine fingrar, månen og stjernene som du har sett der,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Når jeg ser på Din himmel og på hva Du har skapt med Dine fingre, månen og stjernene som Du har satt der, da spør jeg Deg: Hvorfor ser Du til oss mennesker? Små som vi er, hvorfor tenker Du på oss?
Norwegian BGO
Når jeg ser Din himmel, Dine fingres verk, månen og stjernene som Du har satt der,
Norwegian N 78 BM
Når jeg ser din himmel, ¬et verk av dine fingrer, månen og stjernene ¬som du har satt der,
Norwegian N 78 NN
Når eg ser din himmel, ¬eit verk av dine fingrar, månen og stjernene ¬som du har sett der,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Når jeg ser din himmel, dine fingrers verk, månen og stjernene som du har satt der -