Psalms 80:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hold din hånd over ham som er ved din høyre side, over mennesket som du selv har gitt styrke,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Haldt di hand yver mannen ved di høgre hand, yver menneskjesonen som du hev valt deg ut,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
La din hånd være over den mann som er ved din høire hånd, over den menneskesønn du har utvalgt dig,
Norwegian 1938
Haldt di hand yver mannen ved di høgre hand, yver menneskesonen som du hev valt deg ut,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hold din vernende hånd over ham som er ved din høyre side, over mennesket som du har gitt styrke.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Hald di hand over han som er ved di høgre side, over mennesket som du sjølv har gjeve styrke,
Norwegian BGO
Hold Din hånd over Mannen ved Din høyre hånd, over Menneskesønnen som Du har styrket for Din egen sak.
Norwegian N 78 BM
Hold din vernende hånd ¬over ham som er ved din høyre side, over mennesket ¬som du har gitt styrke.
Norwegian N 78 NN
Hald di vernande hand ¬over han som er ved di høgre side, over mennesket ¬som du har gjeve styrke.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
La din hånd være over den mannen som er ved din høyre hånd, over den menneskesønnen du har utvalgt deg,