Psalms 80:19 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
så vil vi aldri trekke oss bort fra deg. Vekk oss til liv igjen, så vil vi påkalle ditt navn!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
so vil me ikkje vika frå deg! Gjer oss levande att, so vil me kalla på ditt namn! Herre Gud, allhers drott, reis oss upp att, og lat ditt andlit lysa, so me vert frelste!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
så vil vi ikke vike fra dig! Gjør oss levende igjen, så vil vi påkalle ditt navn!
Norwegian 1938
so vil me ikkje vika frå deg! Gjer oss levande att, so vil me kalla på ditt namn!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Nå vil vi aldri vike fra deg. Gi oss liv, så vil vi påkalle deg!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
så vil vi aldri trekkja oss bort frå deg. Vekk oss til liv att, så vil vi kalla på ditt namn!
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da skal vi ikke vende oss bort fra Deg. Gi oss livet igjen! Da skal vi be til Deg i Ditt navn. Forny oss igjen, Gud! La Ditt ansikt lyse på oss, så vi blir frelst.
Norwegian BGO
Da skal vi ikke vende oss fra Deg. Gi oss livet igjen, og vi skal påkalle Ditt navn.
Norwegian N 78 BM
Nå vil vi aldri vike fra deg. Gi oss liv, ¬så vil vi påkalle deg!
Norwegian N 78 NN
Så vil vi aldri vika frå deg. Gjev oss liv, ¬så vil vi kalla på deg!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
så vil vi ikke vike fra deg. Gjør oss levende igjen, så vil vi påkalle ditt navn.