Psalms 83:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Min Gud, la dem bli som tisteldun, som halmstrå for vinden!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Min Gud, gjer deim som ein dustkvervel, som agner for vinden!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Min Gud, gjør dem som en støvhvirvel, som agner for vinden!
Norwegian 1938
Min Gud, gjer dei som ein dustkvervel, som agner for vinden!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Min Gud, la dem bli lik en virvlende tistel, lik halmstrå som fyker for vinden!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Min Gud, lat dei bli som tisteldun, som halmstrå for vinden!
Norwegian BGO
Min Gud, gjør dem lik støvet som virvler omkring, lik agner i vinden.
Norwegian N 78 BM
Min Gud, la dem bli ¬lik en virvlende tistel, lik halmstrå som fyker ¬for vinden!
Norwegian N 78 NN
Min Gud, lat dei verta ¬lik ein kvervlande tistel, lik halmstrå som fyk ¬for vinden.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Min Gud, gjør dem som en støvvirvel, som agner for vinden!