Psalms 83:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Måtte de skjønne at ditt navn er HERREN, du alene er Den høyeste over hele jorden.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og la dem kjenne at du alene har navnet Herre, den Høieste over all jorden!
Norwegian 1938
Og lat dei få vita at einast du hev namnet Herre, den Høgste yver heile jordi!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Måtte de skjønne at du alene, du som har navnet Herren, er Den Høyeste over hele jorden.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Måtte dei skjøna at ditt namn er HERREN, einast du er Den høgste over all jorda.
Norwegian BGO
så de kan kjenne at Du, som alene bærer navnet Herren, er Den Høyeste over hele jorden.
Norwegian N 78 BM
Måtte de skjønne at du alene, du som har navnet Herren, er Den Høyeste ¬over hele jorden.
Norwegian N 78 NN
Gjev dei må skjøna ¬at einast du, du som ber namnet Herren, er Den Høgste over all jorda.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
La dem kjenne at du alene, du som har navnet Herren, er Den Høyeste over all jorden!