Psalms 84:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For HERREN Gud er sol og skjold, HERREN gir nåde og ære. Han holder ikke tilbake det gode for den som er hel i sin ferd.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For Gud Herren er sol og skjold, nåde og ære gjev Herren, han held ikkje undan noko godt frå deim som ferdast i uskyld. Herre, allhers drott, sæl er den mann som set si lit til deg!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For Gud Herren er sol og skjold, Herren gir nåde og ære; han nekter ikke dem noget godt som vandrer i uskyld.
Norwegian 1938
For Gud Herren er sol og skjold, Herren gjev nåde og æra; han held ikkje undan noko godt frå dei som ferdast i uskyld.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For Herren vår Gud er sol og skjold; Herren gir nåde og ære. Den som er redelig i sin ferd, nekter han ikke noe godt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For HERREN Gud er sol og skjold, HERREN gjev nåde og ære. Han held ikkje tilbake det gode for den som er heil i si ferd.
Norwegian BGO
For Herren Gud er sol og skjold. Herren gir nåde og herlighet. Intet godt vil Han spare for dem som vandrer oppriktig.
Norwegian N 78 BM
For Herren vår Gud ¬er sol og skjold; Herren gir nåde og ære. Den som er redelig i sin ferd, nekter han ikke noe godt.
Norwegian N 78 NN
For Herren vår Gud ¬er sol og skjold, Herren gjev nåde og ære. Den som er ærleg i si ferd, nektar han ikkje noko godt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For Gud Herren er sol og skjold, Herren gir nåde og ære. Han nekter ikke dem noe godt som vandrer i uskyld.