Psalms 86:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men du, Herre, er en barmhjertig og nådig Gud, sen til vrede, rik på miskunn og sannhet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men du, Herre, er ein miskunnsam og nådig Gud, langmodig og rik på miskunn og truskap.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men du, Herre, er en barmhjertig og nådig Gud, langmodig og rik på nåde og sannhet.
Norwegian 1938
Men du, Herre, er ein miskunnsam og nådig Gud, langmodig og rik på nåde og sanning.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men du, Herre Gud, er barmhjertig og nådig, langmodig og rik på miskunn og troskap.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men du, Herre, er ein mild og nådig Gud, sein til vreide, rik på miskunn og sanning.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Men Du, Herre, er Gud – full avbarmhjertighet. Du er nådig! Du blir ikke fort sint, men er rik på barmhjertighet og nåde. Vend Deg til meg og vær meg nådig! Gi meg, Din tjener, Din styrke! Redd meg, for jeg er sønn av en kvinne som vil tjene Deg! Gjør gode tegn med meg, så de som hater meg, kan se det og bli gjort til skamme. For Du, Herre, hjelper og trøster meg.
Norwegian BGO
Men Du, Herre, er Gud, full av barmhjertighet. Du er nådig, sen til vrede og rik på miskunn og sannhet.
Norwegian N 78 BM
Men du, Herre Gud, ¬er barmhjertig og nådig, langmodig og rik ¬på miskunn og troskap.
Norwegian N 78 NN
Men du, Herre Gud, ¬er mild og nådig, langmodig og rik ¬på miskunn og truskap.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men du, Herre, er en barmhjertig og nådig Gud, langmodig og rik på nåde og sannhet.