Psalms 86:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Gjør din tjener glad! Jeg løfter min sjel til deg, Herre.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Gled din tenars sjæl! For til deg, Herre, lyfter eg mi sjæl.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Gled din tjeners sjel! for til dig, Herre, løfter jeg min sjel.
Norwegian 1938
Gled din tenars sjel! for til deg, Herre, lyfter eg mi sjel.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Gjør din tjener inderlig glad! Herre, jeg løfter min sjel til deg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Gjer din tenar glad! Eg lyfter mi sjel til deg, Herre.
Norwegian BGO
Gi Din tjener glede i sjelen, for opp til Deg, Herre, løfter jeg min sjel.
Norwegian N 78 BM
Gjør din tjener inderlig glad! Herre, jeg løfter min sjel til deg.
Norwegian N 78 NN
Gjer din tenar inderleg glad! Herre, eg lyfter mi sjel til deg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Gled din tjeners sjel, for til deg, Herre, løfter jeg min sjel.