Psalms 87:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For om Sion heter det: «Hver og en er født her.» Den høyeste selv har grunnfestet byen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og um Sion skal det verta sagt: «Kvar ein er fødd der», og han, den Høgste, gjer det fast.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og om Sion skal det sies: Hver og en er født der. Og han, den Høieste, gjør det fast.
Norwegian 1938
Og um Sion skal det verta sagt: Kvar ein er fødd der. Og han, den Høgste, gjer det fast.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men om Sion skal det sies: «Der er alle født.» Den Høyeste selv har grunnfestet byen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For om Sion heiter det: «Kvar og ein er fødd her.» Den høgste sjølv har grunnfest byen.
Norwegian BGO
Og om Sion skal det bli sagt: «Hver og en ble født i henne. Og Den Høyeste skal selv grunnfeste henne.»
Norwegian N 78 BM
Men om Sion skal det sies: «Der er alle født.» Den Høyeste selv ¬har grunnfestet byen.
Norwegian N 78 NN
Men om Sion skal det seiast: «Der er alle fødde.» Den Høgste sjølv ¬har grunnfest byen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og om Sion skal det bli sagt: Hver og en er født der. Og han, Den Høyeste, gjør det fast.