Psalms 89:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg fant David, min tjener, jeg salvet ham med min hellige olje.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eg hev funne David, tenaren min, med min heilage olje hev eg salva honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Jeg har funnet David, min tjener, jeg har salvet ham med min hellige olje.
Norwegian 1938
Eg hev funne David, tenaren min, med min heilage olje hev eg salva han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
David, min tjener, fant jeg, med hellig olje salvet jeg ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg fann David, min tenar, eg salva han med mi heilage olje.
Norwegian BGO
Jeg har funnet Min tjener David. Med Min hellige olje har Jeg salvet ham,
Norwegian N 78 BM
David, min tjener, fant jeg, med hellig olje salvet jeg ham.
Norwegian N 78 NN
David, min tenar, fann eg, med heilag olje salva eg han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg har funnet David, min tjener, jeg har salvet ham med min hellige olje.