Psalms 89:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg sier: Miskunn blir bygd for evig, din trofasthet er grunnfestet i himmelen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For eg segjer: Æveleg vert miskunn uppbygd, i himmelen gjer du din truskap fast.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For jeg sier: Miskunnhet bygges op til evig tid, i himmelen grunnfester du din trofasthet.
Norwegian 1938
For eg segjer: Æveleg vert miskunn uppbygd, i himmelen grunnfester du din truskap.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg sier: Din miskunn er bygd opp for evig, din trofasthet står fast i himmelen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg seier: Miskunn blir bygd for evig, din truskap er grunnfest i himmelen.
Norwegian BGO
For jeg har sagt: «Din godhet skal stå fast til evig tid. I selve himlene grunnfester Du Din trofasthet.»
Norwegian N 78 BM
Jeg sier: Din miskunn ¬er bygd opp for evig, din trofasthet ¬står fast i himmelen.
Norwegian N 78 NN
Eg seier: Di miskunn ¬er bygd opp for evig, din truskap står fast ¬i himmelen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For jeg sier: Miskunnhet står fast til evig tid. I himmelen grunnfester du din trofasthet.