Psalms 89:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
«Jeg sluttet en pakt med min utvalgte, sverget en ed til David, min tjener:
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«Eg hev gjort ei pakt med min utvalde, eg hev svore for David, tenaren min:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
[Du sier:] Jeg har gjort en pakt med min utvalgte, jeg har svoret David, min tjener:
Norwegian 1938
[Du segjer:] Eg hev gjort ei pakt med min utvalde, eg hev svore for David, tenaren min:
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
«Jeg sluttet en pakt med min utvalgte, gav et hellig løfte til David, min tjener:
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
«Eg gjorde ei pakt med min utvalde, svor ein eid til David, min tenar:
Norwegian BGO
Jeg har opprettet en pakt med Min utvalgte, Jeg har sverget for Min tjener David:
Norwegian N 78 BM
«Jeg sluttet en pakt ¬med min utvalgte, gav et hellig løfte til David, ¬min tjener:
Norwegian N 78 NN
«Eg gjorde ei pakt ¬med min utvalde, gav David, min tenar, ¬ein heilag lovnad:
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Du sier: Jeg har gjort en pakt med min utvalgte, min tjener David har jeg gitt et løfte med ed: