Psalms 89:46 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Du har forkortet hans ungdoms dager og dekket ham med skam. Sela
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Du hev korta av hans ungdoms dagar, du hev lagt skam yver honom. Sela.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Du har forkortet hans ungdoms dager, du har dekket ham med skam. Sela.
Norwegian 1938
Du hev korta av hans ungdoms dagar, du hev sveipt han i skam. Sela.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Du har forkortet hans ungdoms dager og dekket ham med skam.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Du har korta hans ungdoms dagar og sveipt han i skam. Sela
Norwegian BGO
Du har forkortet Hans ungdoms dager. Du har dekket ham med skam.
Norwegian N 78 BM
Du har forkortet ¬hans ungdoms dager og dekket ham med skam.
Norwegian N 78 NN
Du har forkorta ¬hans ungdoms dagar og sveipt han i skam.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Du har forkortet hans ungdoms dager, du har dekket ham med skam. Sela.