Psalms 91:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det skal ikke hende deg noe vondt, ingen plage skal komme nær ditt telt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Inkje vondt skal timast deg, og ingi plåga skal koma nær til ditt tjeld.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
intet ondt skal vederfares dig, og ingen plage skal komme nær til ditt telt.
Norwegian 1938
inkje vondt skal timast deg, og ingi plaga skal koma nær til ditt tjeld.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Du skal ikke rammes av noe vondt, og ingen plage skal nå ditt telt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det skal ikkje henda deg noko vondt, inga plage skal koma nær ditt telt.
Norwegian BGO
Derfor skal ikke noe ondt ramme deg, ingen plage skal komme nær ditt telt.
Norwegian N 78 BM
Du skal ikke rammes ¬av noe vondt, og ingen plage skal nå ¬ditt telt.
Norwegian N 78 NN
Inkje vondt skal koma over deg og inga plage nå ditt telt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Intet ondt skal ramme deg, og ingen plage skal komme nær til ditt telt.