Psalms 93:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Din trone står fast fra gammel tid, du er til fra evighet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Fast er din kongsstol frå fordoms tid, frå æva er du.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Fast er din trone fra fordums tid; fra evighet er du.
Norwegian 1938
Fast er din kongsstol frå fordoms tid; frå æva er du.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Fast står din trone fra gammel tid. Gud, du er fra evighet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Di trone står fast frå gammal tid, du er til frå æve.
Norwegian BGO
Din trone er grunnfestet fra gammelt av. Du er fra evighet.
Norwegian N 78 BM
Fast står din trone ¬fra gammel tid. Gud, du er fra evighet.
Norwegian N 78 NN
Fast står din kongsstol ¬frå gamal tid; du er frå æve, Gud.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Fast står din trone fra gammel tid, fra evighet er du.