Psalms 94:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hvis ikke HERREN var min hjelper, bodde jeg snart i stillhetens land.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dersom ikkje Herren var mi hjelp, so vilde sjæli mi snart bu i stilla.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Dersom ikke Herren var min hjelp, vilde min sjel snart bo i dødsrikets stillhet.
Norwegian 1938
Dersom ikkje Herren var mi hjelp, so vilde sjeli mi snart bu i den stille helheimen.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hvis ikke Herren var min hjelper, lå jeg snart i stillhetens land.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Om ikkje HERREN var min hjelpar, budde eg snart i det stille landet.
Norwegian BGO
Hadde ikke Herren vært min hjelp, hadde min sjel snart lagt seg i dødens stillhet.
Norwegian N 78 BM
Hvis ikke Herren ¬var min hjelper, lå jeg snart i stillhetens land.
Norwegian N 78 NN
Om ikkje Herren ¬var min hjelpar, låg eg snart i det stille landet.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dersom ikke Herren var min hjelp, ville min sjel snart bo i stillhetens land.