Psalms 94:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Enker og innflyttere dreper de, og farløse myrder de.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Enkja og den framande slær dei i hel, og dei myrder dei farlause.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Enken og den fremmede slår de ihjel, og farløse myrder de.
Norwegian 1938
Enkja og den framande slær dei i hel, og farlause myrder dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Enker og fremmede slår de i hjel, og farløse myrder de.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Enkjer og innflyttarar drep dei, og farlause myrdar dei.
Norwegian BGO
De dreper enken og den fremmede og slår de farløse i hjel.
Norwegian N 78 BM
Enker og fremmede ¬slår de i hjel, og farløse myrder de.
Norwegian N 78 NN
Enkjer og framande ¬slår dei i hel, og farlause myrdar dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Enken og den fremmede slår de i hjel, farløse myrder de.