Psalms 94:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dere uforstandige i folket, merk dere dette! Dårer, når skal dere forstå?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Merka då, de uvituge i folket! Og de vitlause, når vil de taka til vitet?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Gi dog akt, I ufornuftige blandt folket, og I dårer, når vil I bli kloke?
Norwegian 1938
Gjev då gaum, de uvituge i folket! Og de dårar, når vil de taka til vitet?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dere må da forstå, uvettige folk! Dårer, når skal dere få forstand?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
De uforstandige i folket, merk dykk dette! Dårar, når skal de forstå?
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Når skal dere onde og ufornuftige forstå? Når skal dere få forstand? Skulle ikke Han som skapte ørene, kunne høre? Skulle ikke Han som har formet øyet, kunne se?
Norwegian BGO
Forstå, dere ufornuftige blant folket! Og dere dårer, når skal dere få forstand?
Norwegian N 78 BM
Dere må da forstå, uvettige folk! Dårer, når skal dere ¬få forstand?
Norwegian N 78 NN
De må då skjøna, ¬de uvituge folk! Når skal de få vit, de dårar?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Forstå da, dere uforstandige blant folket! Og dere dårer, når skal dere bli vise?