Psalms 95:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han har jordens dyp i sin hånd, fjelltoppene tilhører ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
han som i si hand hev det djupaste av jordi, og som eig topparne av fjelli.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
han som har jordens dyp i sin hånd og fjellenes høider i eie,
Norwegian 1938
han som i si hand hev det djupaste av jordi, og som eig toppane av fjelli,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han har jordens dyp i sin hånd og fjellenes topper i eie.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han har jord-djupnene i si hand og fjelltoppane i eige.
Norwegian BGO
Han har jordens dyp i sin hånd. Fjellenes tinder tilhører Ham.
Norwegian N 78 BM
Han har jordens dyp i sin hånd og fjellenes topper i eie.
Norwegian N 78 NN
Han har jord-djupnene ¬i si hand og fjelltoppane i si eige.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han har jordens dyp i sin hånd, og fjelltoppene tilhører ham.