Psalms 95:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For han er vår Gud, vi er folket han gjeter, flokken i hans hånd. Ville dere bare høre hans røst i dag!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For han er vår Gud, og me er det folk han føder, og den hjord som handi hans leider. Å, vilde de høyra på hans røyst i dag!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For han er vår Gud, og vi er det folk han før, og den hjord hans hånd leder. Vilde I dog idag høre hans røst!
Norwegian 1938
For han er vår Gud, og me er det folk han føder, og den hjord som handi hans leider. Å, vilde de høyra på hans røyst i dag!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For han er vår Gud, vi er folket han vokter som en hyrde, hjorden han leder med sin hånd. Å, ville dere høre på ham i dag!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For han er vår Gud, vi er folket han gjeter, flokken i hans hand. Ville de berre høyra hans røyst i dag!
Norwegian BGO
For Han er vår Gud, og vi er folket Han vokter, fårene ved Hans hånd. I dag, om dere hører Hans røst,
Norwegian N 78 BM
For han er vår Gud, vi er folket han vokter ¬som en hyrde, hjorden han leder ¬med sin hånd. Å, ville dere høre på ham i dag!
Norwegian N 78 NN
For han er vår Gud, ¬vi er folket han gjæter, den hjord han leier ¬med si hand. Å, ville de høyra på han i dag!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For han er vår Gud og vi er det folk han før, den hjord hans hånd leder. - Å, om dere i dag ville høre hans røst!