Psalms 97:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Alle som dyrker gudebilder og skryter av avguder, skal bli til skamme. Tilbe ham, alle guder!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Skjemde vert alle som dyrkar bilæte, som rosar seg av avgudar. Alle gudar tilbed honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Til skamme blir alle de som dyrker utskårne billeder, som roser sig av avguder; tilbed ham, alle guder!
Norwegian 1938
Skjemde vert alle som dyrkar utskorne bilete, som rosar seg av avgudar; tilbed han, alle gudar!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Til skamme blir alle som dyrker bilder, som roser seg av gagnløse guder. Alle guder må bøye seg for ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Alle som dyrkar gudebilete og skryter av avgudar, skal bli til skamme. Tilbe han, alle gudar!
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Alle de som dyrker gudebilder, skal skamme seg og ydmykes. Slik går det med dem som skryter av avguder. Alle gudene skal falle ned for Ham.
Norwegian BGO
De skal bli til skamme, alle de som tjener gudebilder, som roser seg av avguder. De skal falle ned for Ham, alle gudene.
Norwegian N 78 BM
Til skamme blir alle ¬som dyrker bilder, som roser seg av ¬gagnløse guder. Alle guder må bøye seg ¬for ham.
Norwegian N 78 NN
Til skammar vert alle ¬som dyrkar bilete, som rosar seg ¬av gagnlause gudar. Alle gudar må bøya seg ¬for han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Til skamme blir alle de som dyrker utskårne bilder, som roser seg av avguder. Fall ned for ham, alle guder!