Psalms 97:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For du er HERREN, Den høyeste over hele jorden, høyt er du opphøyd over alle guder.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For du, Herre, er den høgste yver heile jordi, du er høgt upphøgd yver alle gudar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For du, Herre, er den Høieste over all jorden, du er såre ophøiet over alle guder.
Norwegian 1938
For du, Herre, er den høgste yver heile jordi, du er høgt upphøgd yver alle gudar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For over hele jorden er du den høyeste, Herre; du er høyt opphøyet over alle guder.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For du er HERREN, Den høgste over all jorda, høgt er du opphøgd over alle gudar.
Norwegian BGO
For Du, Herre, er Den Høyeste over hele jorden. Du er høyt opphøyet over alle guder.
Norwegian N 78 BM
For over hele jorden er du den høyeste, Herre; du er høyt opphøyet ¬over alle guder.
Norwegian N 78 NN
For over all jorda er du den høgste, Herre; høgt er du opphøgd ¬over alle gudar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For du, Herre, er Den Høyeste over all jorden. Du er høyt opphøyet over alle guder.