Psalms 98:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han husker sin miskunn, sin trofasthet mot Israels hus. Hele jorden har sett frelsen fra vår Gud.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han hev kome i hug si miskunn og sin truskap mot Israels hus; alle heimsens endar hev set frelsa frå vår Gud.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han har kommet i hu sin miskunnhet og sin trofasthet mot Israels hus; alle jordens ender har sett vår Guds frelse.
Norwegian 1938
Han hev kome i hug si miskunn og sin truskap mot Israels hus; alle heimsens endar hev set frelsa frå vår Gud.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han kommer i hu sin godhet og sin trofasthet mot Israels ætt. Alle folk på jorden har sett frelsen fra vår Gud.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han kjem i hug si miskunn, sin truskap mot Israels hus. Heile jorda har sett frelsa frå vår Gud.
Norwegian BGO
Han husker sin godhet og sin trofasthet mot Israels hus. Alle jordens ender har sett vår Guds frelse.
Norwegian N 78 BM
Han kommer i hu sin godhet og sin trofasthet mot Israels ætt. Alle folk på jorden har sett frelsen fra vår Gud.
Norwegian N 78 NN
Han kjem i hug si miskunn og sin truskap mot Israels ætt. Alle folk på jord har sett frelsa frå vår Gud.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han har kommet i hu sin miskunnhet og sin trofasthet mot Israels hus. Alle jordens ender har sett vår Guds frelse.