Psalms 99:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERRE, vår Gud, du svarte dem. Du var en Gud som tilga dem, men som også hevnet deres gjerninger.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Herre vår Gud, du svara deim, du var deim ein Gud som tilgav deim, men og ein hemnar yver deira gjerningar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Herre vår Gud, du svarte dem; du var dem en Gud som tilgav dem, men også en hevner over deres gjerninger.
Norwegian 1938
Herre vår Gud, du svara dei; du var dei ein Gud som tilgav dei, men og ein hemnar yver deira gjerningar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herre, vår Gud, du gav dem svar. Du var for dem en Gud som tilgav, men også en Gud som straffet dem for det onde de gjorde.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERRE, vår Gud, du svara dei. Du var ein Gud som tilgav dei, men som òg hemna deira gjerningar.
Norwegian BGO
Du svarte dem, Herre, vår Gud. Tilgivelsens Gud var Du for dem, selv om Du hevnet deres gjerninger.
Norwegian N 78 BM
Herre, vår Gud, ¬du gav dem svar. Du var for dem ¬en Gud som tilgav, men også en Gud ¬som straffet dem for det onde de gjorde.
Norwegian N 78 NN
Herre, vår Gud, ¬du gav dei svar. Du var for dei ¬ein Gud som tilgav, men òg ein Gud ¬som straffa dei for deira vonde gjerningar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herre, vår Gud, du svarte dem. En tilgivende Gud var du for dem, men også en hevner over deres gjerninger.