Revelation 1:12 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg snudde meg for å se hvem som talte til meg. Da så jeg sju lysestaker av gull,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og eg snudde meg, so eg kunde sjå røysti som tala med meg, og då eg snudde meg, såg eg sju ljosestakar av gull,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og jeg vendte mig om for å se røsten som talte med mig, og da jeg vendte mig, så jeg syv lysestaker av gull,
Norwegian 1938
Og eg snudde meg, so eg kunde sjå røysti som tala med meg, og då eg snudde meg, såg eg sju ljosestakar av gull,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg vendte meg for å se ham som talte til meg. Da så jeg sju lysestaker av gull,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg snudde meg for å sjå kven det var som tala til meg. Då såg eg sju lysestakar av gull,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så snudde jeg meg for å se hvem som snakket til meg. Da så jeg sju lysestaker av gull. Midt mellom de sju lysestakene så jeg Én som lignet Menneskesønnen. Han hadde på seg en lang kjortel med et gullbelte rundt livet.
Norwegian BGO
Jeg snudde meg for å se røsten som talte til meg. Da jeg hadde snudd meg, så jeg sju lysestaker av gull,
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og jeg vendte om for å se røsten som talte med meg; og da jeg hadde vendt om, så jeg sju lysestaker av gull,
Norwegian ELB
Da jeg vendte meg om for å se hvem det var som snakket til meg, så jeg sju lysestaker av gull bak meg.
Norwegian N 78 BM
Jeg vendte meg for å se ham som talte til meg. Da så jeg sju lysestaker av gull,
Norwegian N 78 NN
Eg snudde meg og ville sjå kven det var som tala til meg. Då såg eg sju ljosestakar av gull,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg vendte meg om for å se røsten som talte til meg, og da jeg vendte meg, fikk jeg øye på sju lysestaker av gull.