Revelation 12:1 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Et stort tegn viste seg på himmelen: en kvinne som var kledd i solen, med månen under sine føtter og med en krans av tolv stjerner på hodet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og eit stort teikn vart set i himmelen: ei kvinna klædd med soli, og med månen under føterne, og på hovudet hadde ho ei kruna av tolv stjernor.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og et stort tegn blev sett i himmelen: en kvinne, klædd med solen, og månen under hennes føtter, og på hennes hode en krone av tolv stjerner,
Norwegian 1938
Og eit stort teikn vart set i himmelen: ei kvinna klædd med soli, og med månen under føtene, og på hovudet hadde ho ei kruna av tolv stjernor.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Et stort tegn viste seg på himmelen: En kvinne som var kledd i solen, med månen under sine føtter og med en krans av tolv stjerner på hodet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det synte seg eit stort teikn på himmelen: ei kvinne sveipt i sola, med månen under føtene og med ein krans av tolv stjerner på hovudet.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Nå viste det seg et stort tegn på himmelen: En kvinne ble synlig. Hun hadde solen som klesdrakt, og månen lå under føttene hennes. På hodet hadde hun en krone som hadde tolv stjerner. Hun var høygravid og ropte i rier og fødselsveer.
Norwegian BGO
Nå viste det seg et stort tegn i Himmelen: En kvinne som var kledd i solen, med månen under føttene sine, og på hodet hadde hun en krone av 12 stjerner.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og et stort tegn ble sett i himmelen, en kvinne som har blitt kastet omkring med solen, og månen ned under føttene hennes, og på hodet hennes en krans av tolv stjerner;
Norwegian ELB
Jeg fikk se et symbolsk drama i himmelen. Jeg så en kvinne, som var svøpt inn i solen, hadde månen under sine føtter og en krans av tolv stjerner på hodet.
Norwegian N 78 BM
Et stort tegn viste seg på himmelen: En kvinne som var kledd i solen, med månen under sine føtter og med en krans av tolv stjerner på hodet.
Norwegian N 78 NN
Det synte seg eit stort teikn på himmelen: ei kvinne sveipt i sola, med månen under føtene og med ein krans av tolv stjerner på hovudet.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Et stort tegn ble sett i himmelen: En kvinne, kledd med solen, og månen under hennes føtter, og på hennes hode en krone av tolv stjerner.