Revelation 12:2 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hun var med barn og skrek i barselsmerter og fødselsrier.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og ho var med barn og skreik i barnsnaud og i harde føderider.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og hun var fruktsommelig og skrek i barnsnød og fødsels-veer.
Norwegian 1938
Og ho var med barn og skrik i barnsnaud og i harde føderider.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hun var med barn og skrek i barnsnød og fødselsveer.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ho var med barn og skreik i barselsmerter og fødselsrier.
Norwegian BGO
Fordi hun var med barn, ropte hun i rier og i fødselsveer.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
og idet hun hadde i magen, skrek hun idet hun hadde veer og ble torturert til å føde.
Norwegian ELB
Hun var gravid og skulle straks føde, for hun skrek mens veene begynte å komme.
Norwegian N 78 BM
Hun var med barn og skrek i barnsnød og fødselsveer.
Norwegian N 78 NN
Ho var med barn og skreik i barnsnaud og føderier.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hun var med barn og skrek i barnsnød og fødselsveer.