Revelation 14:1 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og jeg så, og se! — Lammet sto på Sions fjell, og sammen med ham de 144 000 som hadde Lammets navn og navnet til Lammets Far skrevet på pannen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og eg såg, og sjå: Lambet stod på Sionsfjellet og med det hundrad og fire og fyrti tusund, som hadde dess namn og dess Faders namn skrive på panna.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og jeg så, og se, Lammet stod på Sions berg, og med det hundre og fire og firti tusen, som hadde dets navn og dets Faders navn skrevet på sine panner.
Norwegian 1938
Og eg såg, og sjå: Lambet stod på Sionfjellet, og med det hundrad og fire og fyrti tusund, som hadde dess namn og dess Faders namn skrive på panna.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
I mitt syn fikk jeg se Lammet stå på Sions berg og sammen med det de 144 000 som hadde Lammets navn og dets Fars navn skrevet på pannen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og eg såg, og sjå! — Lammet stod på Sion-fjellet, og saman med han dei 144 000 som hadde namnet til Lammet og namnet til Far hans skrivne på panna.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Deretter så jeg et Lam som sto på Sions berg. Sammen med Lammet sto 144 000, som hadde Guds navn skrevet på pannen sin. Jeg hørte så en kraftig stemme fra Himmelen. Det hørtes ut som lyden av drønnende fossefall og kraftige torden. Og jeg hørte lyden av harpespillere som spilte på sine harper.
Norwegian BGO
Deretter så jeg, og se, et Lam står på Sions berg, og sammen med Ham 144 000 som hadde Hans Fars navn skrevet på sin panne.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og jeg så, og se!, det unge lammet som har stått på berget Sion (et uttørket sted), og med ham et hundre og førtifire tusen, som har navnet til faderen hans som har blitt skrevet på pannene sine.
Norwegian ELB
Nå så jeg Lammet stå på Sions fjell. Sammen med Lammet sto de 144 000, som hadde Lammets navn og hans Fars navn skrevet i sine panner.
Norwegian N 78 BM
I mitt syn fikk jeg se Lammet stå på Sions berg og sammen med det de 144 000 som hadde Lammets navn og dets Fars navn skrevet på pannen.
Norwegian N 78 NN
I same synet fekk eg sjå Lammet stå på Sion-fjellet, og saman med det dei 144 000 som hadde namnet til Lammet og namnet til Far åt Lammet skrive på panna.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og jeg så, og se: Lammet sto på Sions berg. Sammen med det var de hundre og førtifire tusen, som hadde Lammets navn og dets Fars navn skrevet på sine panner.