Revelation 14:3 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Foran tronen, de fire skapningene og de eldste sang de en ny sang, en sang som ingen kunne lære unntatt de 144 000, de som er frikjøpt fra jorden.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og dei song ein ny song framfor kongsstolen og for dei fire livendi og dei eldste; og ingen kunde læra songen, utan dei hundrad og fire og fyrti tusund, dei som er kjøpte frå jordi.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og de sang en ny sang for tronen og for de fire livsvesener og de eldste, og ingen kunde lære sangen uten de hundre og fire og firti tusen, de som er kjøpt fra jorden.
Norwegian 1938
Og dei song ein ny song framfor kongsstolen og for dei fire levendi og dei eldste; og ingen kunde læra songen utan dei hundrad og fire og fyrti tusund, dei som er kjøpte frå jordi.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Foran tronen og de fire vesener og de eldste synger de en ny sang, en sang som ingen kunne lære uten de 144 000, de som er frikjøpt fra jorden.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og dei song ein ny song framfor trona og dei fire skapningane og dei eldste, ein song som ingen kunne læra utan dei 144 000, dei som er frikjøpte frå jorda.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
De sang en ny sang foran tronen der de fire levende vesenene og de eldste var. Ingen kunne lære den sangen, bortsett fra de 144 000 rene og uskyldige som var kjøpt fra jorden. Det var de som fulgte Lammet hvor Han enn gikk. De ble kjøpt fra menneskene for å være de første som kom til Gud for Lammets skyld. Dette var pålitelige mennesker som ikke hadde sviktet med sine ord, men de sto feilfrie foran Guds trone.
Norwegian BGO
De synger en ny sang foran tronen, foran de fire livsvesener og de eldste. Ingen kunne lære den sangen, uten de 144 000 som var kjøpt fra jorden.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og de sang som en ny sang framfor tronen, og framfor de fire livsvesener og de eldre; og ingen var i stand til å lære sangen, bortsett fra de hundre og førtifire tusen, de som har blitt kjøpt fra jorden.
Norwegian ELB
Disse tusener av mennesker som sto for Guds trone, for de fire skikkelsene, de 24 lederne i himmelen, og de sang en ny sang. Ingen kunne lære seg denne sangen uten de 144 000 som hadde blitt kjøpt fri fra jorden.
Norwegian N 78 BM
Foran tronen og de fire vesener og de eldste synger de en ny sang, en sang som ingen kunne lære uten de 144 000, de som er frikjøpt fra jorden.
Norwegian N 78 NN
Og dei song ein ny song framfor kongsstolen og dei fire skapningane og dei eldste, ein song som ingen kunne læra utan dei 144 000, dei som er frikjøpte frå jorda.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og de sang en ny sang foran tronen og foran de fire livsvesener og de eldste. Og ingen kunne lære sangen uten de hundre og førtifire tusen, de som er kjøpt fra jorden.