Revelation 16:12 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den sjette engelen tømte sin skål i den store elven Eufrat. Vannet i den tørket bort, så det kunne ryddes vei for kongene fra Østen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og den sette engelen tømde si skål i den store elvi Eufrat, og vatnet hennar turka upp, so vegen skulde verta rudd for kongarne frå Austerland.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og den sjette engel tømte sin skål ut i den store elv Eufrat; og vannet i den tørket bort, forat der skulde ryddes vei for kongene fra Østen.
Norwegian 1938
Og den sette engelen tømde si skål i den store elvi Eufrat, og vatnet i henne turka upp, so vegen skulde verta rudd for kongane frå Austerland.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den sjette engelen tømte sin skål i Eufrat, den store elven. Vannet i den tørket bort, så det kunne ryddes vei for kongene fra Østen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den sjette engelen tømde si skål i den store elva Eufrat. Då tørka vatnet i elva bort, så det kunne ryddast veg for kongane frå Austerland.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så tømte den sjette engelen sin skål ut på den store elven Eufrat. Da tørket vannet i den opp og ryddet veien for kongene fra øst. Så kom tre demoner som lignet frosker, ut av dyrets munn, ut av dragens munn og ut av den falske profetens munn. Disse demonene kan utføre mirakler, de går til kongene på jorden og til hele verden for å samle dem til krig. Krigen skal stå på Guds, Den allmektiges store dag.
Norwegian BGO
Så tømte den sjette engelen sin skål ut på den store elven Eufrat, og vannet i den tørket opp, slik at veien for kongene fra øst kunne ryddes.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og den sjette budbringer utøste skålen sin på den store elven Eufrat; og vannet til den ble tørket, for at veien til kongene, de fra oppgangen av sol, kunne bli forberedt.
Norwegian ELB
Den sjette engelen tømte skålen sin over den store elven Eufrat. Den tørket ut, slik at veien lå åpen for makthaverne fra Østen.
Norwegian N 78 BM
Den sjette engelen tømte sin skål i Eufrat, den store elven. Vannet i den tørket bort, så det kunne ryddes vei for kongene fra Østen.
Norwegian N 78 NN
Den sjette engelen tømde si skål i den store elva Eufrat. Då turka vatnet i elva bort, så det kunne rydjast veg for kongane frå Austerland.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Den sjette engelen tømte sin skål ut i den store elven Eufrat. Og vannet i den tørket bort, for at det skulle ryddes vei for kongene fra Østen.