Revelation 16:13 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og jeg så at det ut fra dragens og dyrets og den falske profetens munn kom tre urene ånder som lignet frosker.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og eg såg at det or munnen på draken og or munnen på dyret og or munnen på den falske profeten kom ut tri ureine ånder liksom paddor.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og jeg så at det av dragens munn og av dyrets munn og av den falske profets munn kom ut tre urene ånder som lignet padder;
Norwegian 1938
Og eg såg at det or munnen på draken og or munnen på dyret og or munnen på den falske profeten kom ut tri ureine ånder som liktest paddor;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da så jeg at det fra drakens gap og fra dyrets gap og fra den falske profetens munn kom ut tre urene ånder, som lignet frosker.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og eg såg at det kom tre ureine ånder ut or gapet på draken og or gapet på dyret og or munnen på den falske profeten; dei likna froskar.
Norwegian BGO
Jeg så tre urene ånder som lignet frosker, komme ut av dragens munn, ut av dyrets munn og ut av den falske profetens munn.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og jeg så ut av munnen på dragen, og ut av munnen på dyret, og ut av munnen på den falske forutsieren, tre urene ånder lik frosker;
Norwegian ELB
Jeg så tre onde ånder som så ut som padder. De kom fram fra draken sin munn, av udyret sin munn og av den falske profeten sin munn.
Norwegian N 78 BM
Da så jeg at det fra drakens gap og fra dyrets gap og fra den falske profetens munn kom ut tre urene ånder, som lignet frosker.
Norwegian N 78 NN
Og eg såg at det kom tre ureine ånder or gapet på draken og or gapet på dyret og or munnen på den falske profeten; dei likna froskar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og jeg så at det av dragens munn og av dyrets munn og av den falske profetens munn kom ut tre urene ånder som lignet padder.