Revelation 16:14 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dette er demoniske ånder som gjør underfulle tegn, og de drar ut til kongene i hele verden for å samle dem til krigen på Guds, Den allmektiges store dag.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For dei er djevle-ånder som gjer teikn, og dei gjeng ut til kongarne i heile mannheimen til å sanka deim saman til striden på den store dagen åt Gud den allmegtige.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
for de er djevle-ånder som gjør tegn, og de går ut til kongene over hele jorderike for å samle dem til krigen på Guds, den allmektiges, store dag.
Norwegian 1938
for dei er djevle-ånder som gjer teikn, og dei gjeng ut til kongane i heile mannheimen til å sanka dei saman til striden på den store dagen åt Gud den allmektige.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dette er demoniske ånder som gjør under og tegn, og de går ut til kongene i hele verden for å samle dem til krigen på Guds, Den Allmektiges store dag. –
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dette er demoniske ånder som gjer under og teikn, og dei går ut til kongane i heile verda og vil samla dei til krigen på Guds, Den allmektiges store dag.
Norwegian BGO
For de er demoners ånder som gjør tegn, de går ut til kongene på jorden og til hele verden, for å samle dem til krigen på Guds, Den Allmektiges store dag.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
for de er ånder av demoner som gjør tegn til kongene av jorden og hele den bebodde verden, for å bringe dem sammen til krig av dagen hans, av den store av gud den allmektige.
Norwegian ELB
Disse demoniske åndene som kan utføre mirakler, gikk ut til alle verdens makthavere og overtalte dem til å samle seg til kamp mot Herren Jesus på den store dagen, da Gud, som har all makt, skal dømme verden.
Norwegian N 78 BM
Dette er demoniske ånder som gjør under og tegn, og de går ut til kongene i hele verden for å samle dem til krigen på Guds, Den Allmektiges store dag. –
Norwegian N 78 NN
Dette er djevleånder som gjer under og teikn, og dei går ut til kongane i heile verda og vil samla dei til krigen på den store dagen åt Gud, Den Allmektige. –
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Det er djevleånder som gjør tegn. De går ut til kongene i hele verden for å samle dem til krigen på Guds, Den Allmektiges store dag.