Revelation 16:7 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og jeg hørte alteret si: «Ja, Herre Gud, du Allmektige, sanne og rettferdige er dine dommer.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og eg høyrde altaret segja: «Ja, Herre Gud, du allmegtige! Sanne og rettferdige er dine domar!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og jeg hørte alteret si: Ja, Herre Gud, du allmektige, sanne og rettferdige er dine dommer.
Norwegian 1938
Og eg høyrde altaret segja: Ja, Herre Gud, du allmektige, sanne og rettferdige er dine domar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og jeg hørte alteret si: «Ja, Herre Gud, du Allmektige, sanne og rettferdige er dine dommer.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og eg høyrde altaret seia: «Ja, Herre Gud, du Allmektige, sanne og rettferdige er dine dommar.»
Norwegian BGO
Jeg hørte en annen fra alteret si: «Ja, Herre Gud, Du Allmektige, sanne og rettferdige er Dine dommer.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og jeg hørte en annen fra offeralteret som sa, Ja, herre gud den allmektige, sanne og rettferdige er dommene dine.
Norwegian ELB
Jeg hørte en stemme fra alteret i templet si: ”Ja, Herre Gud, du som har all makt, dine dommer er sanne og rettferdige.”
Norwegian N 78 BM
Og jeg hørte alteret si: «Ja, Herre Gud, du Allmektige, sanne og rettferdige er dine dommer.»
Norwegian N 78 NN
Og eg høyrde altaret seia: «Ja, Herre Gud, du Allmektige, sanne og rettferdige er dine domar.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og jeg hørte alteret si: Ja, Herre Gud, du Allmektige. Sanne og rettferdige er dine dommer.