Revelation 16:8 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den fjerde engelen tømte sin skål ut over solen. Da fikk den makt til å svi menneskene med ild,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og den fjorde engelen tømde si skål på soli, og ho fekk magt til å brenna menneski med eld.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og den fjerde engel tømte sin skål ut på solen; og den fikk makt til å brenne menneskene med ild;
Norwegian 1938
Og den fjorde engelen tømde si skål på soli, og ho fekk makt til å brenna menneski med eld.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den fjerde engelen tømte sin skål ut over solen. Da fikk den makt til å svi menneskene med ild,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den fjerde engelen tømde si skål ut over sola. Då fekk ho makt til å svi menneska med eld,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så tømte den fjerde engelen sin skål ut på solen. Da fikk den makt til å brenne så varmt at menneskene på jorden ble svidd. Da menneskene ble brent av solen, spottet de Gud enda mer. De ville ikke ydmyke seg for Gud, Han som har makt over disse plagene.
Norwegian BGO
Så tømte den fjerde engelen sin skål ut på solen, og det ble gitt den makt til å svi menneskene med ild.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og den fjerde budbringer utøste skålen sin på solen; og det ble gitt ham å brenne menneskene med ild;
Norwegian ELB
Den fjerde engelen tømte skålen sin over solen. Solen fikk tillatelse til å svi menneskene med sin ild.
Norwegian N 78 BM
Den fjerde engelen tømte sin skål ut over solen. Da fikk den makt til å svi menneskene med ild,
Norwegian N 78 NN
Den fjerde engelen tømde si skål ut over sola. Då fekk ho makt til å svi menneska med eld,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Den fjerde engelen tømte sin skål ut på solen, og det ble den gitt å brenne menneskene med ild.