Revelation 16:9 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
og menneskene ble svidd i voldsom hete. Likevel spottet de Guds navn, han som hadde disse plagene i sin makt, og de vendte ikke om så de ga ham ære.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og menneski vart brende av stor hite, og dei spotta Guds namn, hans som hev magt yver desse plågorne, og dei vende ikkje um, so dei gav honom æra.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og menneskene brente i svær hete, og de spottet Guds navn, hans som har makt over disse plager, og de omvendte sig ikke til å gi ham ære.
Norwegian 1938
Og menneski vart brende i stor hete, og dei spotta Guds namn, hans som hev makt yver desse plagone, og dei vende ikkje um so dei gav han æra.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
og menneskene ble brent i voldsom hete. Likevel spottet de Guds navn, han som hadde disse plagene i sin makt, og de vendte ikke om så de gav Gud ære.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
og menneska vart svidde i sterk hete. Likevel spotta dei Guds namn, han som har makt over desse plagene, og dei vende ikkje om og gav Gud ære.
Norwegian BGO
Menneskene ble svidd med stor hete, og de spottet Guds navn, Han som har makt over disse plagene. Likevel omvendte de seg ikke slik at de ga Ham ære.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
og menneskene ble brent med stor hete, og de blasfemerte navnet til gud som har makt over disse katastrofene, og de omvendte seg ikke til å gi ham herligheten.
Norwegian ELB
Da menneskene ble brent av den voldsomme heten fra solen, forbannet de Gud som hadde makt til å sende slike plager. Ingen angret synden sin, vendte om til Gud og ga ham æren.
Norwegian N 78 BM
og menneskene ble brent i voldsom hete. Likevel spottet de Guds navn, han som hadde disse plagene i sin makt, og de vendte ikke om så de gav Gud ære.
Norwegian N 78 NN
og menneska vart brende i sterk hete. Likevel spotta dei Guds namn, han som har makt over desse plagene, og dei vende ikkje om og gav Gud ære.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og menneskene brant i svær hete, og spottet Guds navn, han som har makt over disse plagene. Og de omvendte seg ikke til å gi ham ære.