Revelation 17:7 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men engelen sa til meg: «Hvorfor undrer du deg? Jeg skal fortelle deg hemmeligheten med kvinnen og med dyret som bærer henne og har sju hoder og ti horn.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og engelen sagde til meg: «Kvi undra du deg? Eg vil segja deg løyndomen med kvinna og med dyret som ber henne, og som hev dei sju hovudi og ti horni.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og engelen sa til mig: Hvorfor undret du dig? Jeg vil si dig hemmeligheten med kvinnen og med dyret som bærer henne, og som har de syv hoder og de ti horn.
Norwegian 1938
Og engelen sa til meg. Kvi undra du deg? Eg vil segja deg løyndomen med kvinna og med dyret som ber henne, og som hev dei sju hovudi og dei ti horni.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men engelen sa til meg: «Hvorfor er du forundret? Jeg skal fortelle deg hemmeligheten med kvinnen og med dyret som bærer henne og har sju hoder og ti horn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men engelen sa til meg: «Kvifor undrar du deg? Eg skal fortelja deg løyndomen med kvinna og med dyret som ber henne og har sju hovud og ti horn.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Engelen spurte meg: «Hvorfor undret du deg? Jeg skal forklare deg hemmeligheten med kvinnen og dyret med de sju hodene og de ti hornene som hun sitter på. Dyret som du så, fantes før, men ikke nå lenger. Det skal stige opp fra avgrunnen og bli borte igjen i fortapelsen. De som bor på jorden og som ikke har skrevet navnet sitt i Livets Bok fra verdens grunnleggelse av, skal undre seg når de ser dyret som fantes før, men som ikke er lenger – selv om de kan se det.
Norwegian BGO
Men engelen sa til meg: «Hvorfor undret du deg? Jeg skal forklare deg hemmeligheten med kvinnen og dyret som bærer henne, det som har de sju hodene og de ti hornene.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og budbringeren sa til meg, Hvorfor undrer du deg? Jeg skal si deg mysteriet til kvinnen, og til dyret som bærer henne, det som har de sju hoder og de ti horn.
Norwegian ELB
”Hvorfor er du så forskrekket?” spurte engelen. ”Jeg vil fortelle deg hvem hun er og hvem udyret som hun rir på er, det som har sju hoder og ti horn.
Norwegian N 78 BM
Men engelen sa til meg: «Hvorfor er du forundret? Jeg skal fortelle deg hemmeligheten med kvinnen og med dyret som bærer henne og har sju hoder og ti horn.
Norwegian N 78 NN
Men engelen sa til meg: «Kvifor undrar du deg? Eg skal fortelja deg løyndomen med kvinna og med dyret som ber henne og har sju hovud og ti horn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Engelen sa da til meg: Hvorfor undrer du deg? Jeg skal si deg hemmeligheten med kvinnen og med dyret som bærer henne, det som har sju hoder og ti horn.