Revelation 2:15 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så har du også noen hos deg av samme slag, de som holder seg til nikolaittenes lære.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Soleis hev du og sume som held fast ved læra åt nikolaitarne.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
således har også du nogen som i like måte holder fast ved nikolaittenes lære.
Norwegian 1938
soleis hev du og sume som like eins held fast ved læra åt nikolaitane.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Også du har noen hos deg av samme slag, de som holder seg til nikolaittenes lære.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så har du òg nokre hos deg av same slaget, dei som held seg til det nikolaittane lærer.
Norwegian BGO
Slik har også du noen som holder fast ved nikolaittenes lære, som Jeg hater.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
På den måten har også du de som holder fast læren til Nikolaittene hvilken ting jeg hater.
Norwegian ELB
Denne læren er den samme som nikolaittenes lære. Dere har medlemmer som følger den og lar seg bruke til disse syndene.
Norwegian N 78 BM
Også du har noen hos deg av samme slag, de som holder seg til nikolaittenes lære.
Norwegian N 78 NN
Du har òg nokre hjå deg av same slaget, dei som held seg til læra åt nikolaittane.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Slik har også du noen som på samme vis holder fast ved nikolaittenes lære.