Revelation 2:21 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg har gitt henne tid til å vende om, men hun vil ikke omvende seg fra sitt horeri.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og eg gav henne tid til å venda um, men ho vil ikkje venda um frå sin hordom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og jeg gav henne tid til å omvende sig; men hun vil ikke omvende sig fra sitt hor.
Norwegian 1938
Og eg gav henne tid til å venda um; men ho vil ikkje venda um frå sin hordom.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg har gitt henne tid til å vende om, men hun vil ikke omvende seg fra sitt horeliv.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg har gjeve henne tid til å venda om, men ho vil ikkje venda om frå sitt horeri.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Jeg har advart henne og gitt henne sjanse til å slutte med den umoralske livsførselen sin, men hun vil ikke slutte med det. Jeg lar henne bli sengeliggende og syk, og de som har sex med henne, skal bli forfulgt av problemer dersom de ikke angrer seg og slutter med det. Barna hennes vil Jeg la dø. Slik skal Jeg la alle menighetene forstå at Jeg kjenner menneskene ut og inn. Dere vil alle bli vurdert etter det dere gjør. Men til alle dere som ikke følger denne falske undervisningen – eller Satans dybder som de kaller det – vil Jeg ikke kreve noe mer av. Dere må bare holde fast på det dere har, inntil Jeg kommer igjen!
Norwegian BGO
Jeg ga henne tid til å omvende seg fra sitt horeliv, men hun omvendte seg ikke.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og jeg gav henne tid for at hun kunne omvende seg fra horet hennes, og hun omvendte seg ikke.
Norwegian ELB
Jeg ga henne tid til å angre og vende om, men hun ville ikke slutte med sine seksuelle utsvevelser.
Norwegian N 78 BM
Jeg har gitt henne tid til å vende om, men hun vil ikke omvende seg fra sitt horeliv.
Norwegian N 78 NN
Eg har gjeve henne tid til å venda om, men ho vil ikkje venda om frå sitt horeliv.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg ga henne tid til å omvende seg, men hun ville ikke omvende seg fra sitt horeliv.