Revelation 2:6 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men du skal ha ros for at du hater nikolaittenes gjerninger, slik jeg selv gjør.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men dette hev du, at du hatar gjerningarne åt nikolaitarne, som eg og hatar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men dette har du at du hater nikolaittenes gjerninger, som jeg og hater.
Norwegian 1938
Men dette hev du at du hatar gjerningane åt nikolaitane, som eg og hatar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men den ros skal du ha, at du hater nikolaittenes gjerninger, slik jeg selv gjør.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men den ros skal du ha, at du hatar gjerningane til nikolaittane, slik eg sjølv gjer.
Norwegian BGO
Men dette har du: Du hater nikolaittenes gjerninger, som Jeg også hater.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Men dette har du, at du hater gjerningene til Nikolaittene (destruksjon av folk), som jeg også hater.
Norwegian ELB
Jeg vil likevel rose og ære dere: Dere hater nikolaittenes gjerninger, akkurat som jeg selv gjør.
Norwegian N 78 BM
Men den ros skal du ha, at du hater nikolaittenes gjerninger, slik jeg selv gjør.
Norwegian N 78 NN
Men den ros skal du ha, at du hatar gjerningane åt nikolaittane, som eg sjølv gjer.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men du har dette: Du hater nikolaittenes gjerninger, som jeg òg hater.