Revelation 21:15 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han som talte med meg, hadde en målestang av gull. Med den skulle han måle byen og dens porter og murer.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og han som tala med meg, hadde ei gullrøyr til å mæla byen og portarne og muren hans.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han som talte med mig, hadde et gullrør forat han skulde måle staden og dens porter og dens mur.
Norwegian 1938
Og han som tala med meg, hadde ei gullrøyr til å mæla byen og portane og muren.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han som talte med meg, hadde en målestang av gull; med den skulle han måle byen med dens porter og murer.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han som tala med meg, hadde ei målestong av gull. Med den skulle han måla både byen og portane og muren.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Han som snakket med meg, hadde en målestokk av gull som han skulle måle byen, portene og muren med. Byen var kvadratisk – like lang som den var bred. Han målte byen med røret: Den var 12 000 stadier både på lengden, bredden og høyden. Deretter målte han muren rundt byen: Den var omtrent 144 alen høy, etter menneskemål, som også er den målestokk som englene bruker.
Norwegian BGO
Han som talte med meg, hadde et gullrør. Med det skulle han måle byen, portene og muren.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og han som talte med meg hadde et rør av gull, for at han kunne måle byen, og portene til den, og muren til den.
Norwegian ELB
Engelen som snakket til meg, holdt en målestokk av gull i hånden for å måle byen, portene og muren.
Norwegian N 78 BM
Han som talte med meg, hadde en målestang av gull; med den skulle han måle byen med dens porter og murer.
Norwegian N 78 NN
Han som tala med meg, hadde ei mælestong av gull; med den skulle han mæla både byen og portane og muren.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han som talte med meg, hadde en målestav av gull for at han skulle måle byen og dens porter og dens mur.