Revelation 22:10 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så sa han til meg: «Sett ikke segl for de profetiske ord i denne boken! For tiden er nær.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og han segjer til meg: «Du skal ikkje setja innsigle på dei profetiske ord i denne boki! for tidi er nær.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han sier til mig: Du skal ikke sette segl for de profetiske ord i denne bok; for tiden er nær.
Norwegian 1938
Og han segjer til meg: Du skal ikkje setja innsigle på dei profetiske ordi i denne boki; for tidi er nær.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og han sa til meg: «Sett ikke segl for de profetiske ord i denne boken! For tiden er nær.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så sa han til meg: «Set ikkje segl for dei profetiske orda i denne boka! For tida er nær.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Og han sa til meg: «De profetiske ordene i denne boken skal ikke forsegles, men de skal leses, for snart er tiden inne. La de som synder og gjør onde gjerninger, fortsette med det de holder på med. Og la de som er gode og som lever helt og fullt for Herren, fortsette med det!»
Norwegian BGO
Han sier til meg: «Sett ikke segl på de profetiske ord i denne Boken, for tiden er nær.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og han sa til meg, Ikke forsegl ordene av forutsigelsen av denne bokrullen; fordi tiden er nær.
Norwegian ELB
Han sa til meg: ”Ikke hold budskapet fra Gud hemmelig, det som du har skrevet ned i denne boken. Det drøyer ikke lenge før alt dette går i oppfyllelse.
Norwegian N 78 BM
Og han sa til meg: «Sett ikke segl for de profetiske ord i denne boken! For tiden er nær.
Norwegian N 78 NN
Så sa han til meg: «Set ikkje segl for dei profetiske orda i denne boka! For tida er nær.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og han sier til meg: Sett ikke segl for de profetiske ordene i denne boken! For tiden er nær.